大庆同声传译(Simultaneous interpretation),简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。同声传译效率高,能保证演讲或会议的流畅进行。同声传译员一般收入较高,但是成为同声传译的门槛也很高。当前,世界上95%的国际高端会议都采用同声传译的方式。第二次世界大战结束后,设立在德国的纽伦堡国际军事法庭在审判法西斯战犯时,首次采用同声传译,这也是世界上次在大型国际活动中采用同声传译。
大庆同声传译同传设备租赁是一种重要的翻译辅助设备,在很多的领域中都会有更加广泛的运用,对于有需求的翻译者来说,选择合适的大庆同传设备租赁商家可以确保自己的使用体验更加的畅快,作为同传翻译过程中重要的因素,同传翻译人员需要具备哪些素质?和一般的翻译人员不同的是,同传翻译人员工作环境更加的紧凑,同声传译设备出租一般的同传翻译过程中会有3-4个翻译人员组成,经过20分钟相互转换一次,所以设备的工作更加的紧凑,对同声传译人员有着很大的需求,首先是同传翻译人眼需要具备一定的翻译基础,所谓的翻译基础包括两个方面,心和嘴。所谓的心值得就是对翻译词汇,句式的掌握,很显然,翻译人员具备一定的积累显得很重要,包括词汇,语法之间的相互衔接等都是不可忽视的因素。而嘴不同,对于翻译人员来说,知道不能说也不行,所以翻译的过程中语句速度,口齿的清晰度等都是不可忽视的因素,当然,所谓的翻译能力不是一蹴而就的,而是通过一点一点的经验积累起来的,所以对于翻译来说,每一次的过程总结以及必要的积累显得很重要。
大庆同声传译同传设备租赁的优点是比较多的。在使用设备的时候,我们需要关注设备维修与保养的问题。在维修方面,如果公司没有专业的维修人员,就需要将设备拿到维修公司去进行维修,对于着急使用设备的人来说,这就造成了不少的麻烦。设备日常的保养也是一个繁琐的工作,需要固定的工作人员来维护设备,可想而知养护一台设备时多么麻烦的一件事情。但是使用同传设备租赁,我们就可以不用担心这些问题,租赁公司的工作人员随时可以为我们提供后期的服务,有什么问题的话他们可以协助进行解决。如果设备出现问题,他们还能够提供另外的设备进行替换,不会耽误大家的翻译工作,这一点还是非常的实用的。另外,使用完毕之后租赁公司就会将设备给收回去,租给下一位客户,不会造成设备的浪费。
大庆同声传译同声翻译会议的一整套同传设备是由同传中央控制器、红外发射主机、红外发射板、译员机、同传翻译间、同传耳机(代表接收单元)等构成。译员机和翻译间的个数将根据会议语言数来定。
大庆同声传译业务是迅帆公司业务领域,也是目前公司发展稳定、市场占有率的服务项目。迅帆公司每年都为数百场国际会议提供同声传译及设备租赁服务,曾为二十多个分会场、与会人数达四千人的超大型国际会议提供过整体同声传译服务,并赢得了客户的广泛好评。迅帆公司为您提供的同传设备均为博世二代同声传译(广州同声传译)系统,目前公司拥有同传主机数十套,听众接收耳机近五千套,充分满足高端客户和大型会议的需要。另外,公司还与许多同声翻译员保持着良好的协作关系,语种涵盖英、日、德、法、俄、韩等常用语种,并能够根据您的会议主题和行业,为您提供的同传译员,保证您的会议获得的同声翻译效果。目前公司在大庆、北京、广州和大庆(大庆投影机租赁)均设有直营分部,当地拥有大型仓库、车辆和技术团队。我们非常期待您到我司仓库实地考察,我们将用自身的实力和经验,赢得您对我们的青睐。